ركّاضة (رتشاظة)
Rat chatha
word in Palestinian
"الرّكّاضة" أو "الرّتشّاظَة" أي الدجاجة ، وتستخدم عادة في لهجة أهل الريف و القرى ، و يقال : "إمبوبزة بِ رتشاظة" عن طبق المقلوبة الفلسطيني لأنه يطبخ عادةً على الدجاج "الرتشاظة" .
جاء الأسم من اللغة العربية من كلمة "يركض" و تحوّل الى صفة " ركاضة" ثم أصبح أسم يطق على الدجاجة من قبل القرويين وأهل الأرياف و مدينة بيت لحم .
جاء الأسم من اللغة العربية من كلمة "يركض" و تحوّل الى صفة " ركاضة" ثم أصبح أسم يطق على الدجاجة من قبل القرويين وأهل الأرياف و مدينة بيت لحم .
طابخين الأكل على "رتشاظة" .
المسخّن لا يؤكل الا على "رتشاظة" مشوية .
ازعجتني هاي " الرتشاظة" كثير بتتحرّك
هربت "الرتشاظة" مني .
المسخّن لا يؤكل الا على "رتشاظة" مشوية .
ازعجتني هاي " الرتشاظة" كثير بتتحرّك
هربت "الرتشاظة" مني .